Inom många branscher finns en rädsla för att digitaliseringen helt ska ta över jobben. Kommer det behövas yrkesförare om alla fordon blir självkörande? Kommer det behövas fysiska resebyråer när allt bokas via nätet?

Inom språkbranschen pratas det ibland om att när tekniken blivit tillräckligt bra så kommer vi inte behövas längre. En hel bransch blir arbetslös och ersätts av smarta robotar från Google.

Hur lång tid tar det?

Det är ingen som vet ifall det verkligen blir så och i så fall när. När det gäller mjukvara för transkribering så testar vi regelbundet tekniken för att själva kunna använda den när den blir tillräckligt bra. För vår del är det uppenbart att tekniken idag inte är tillräckligt bra. Det fungerar att ge korta kommandon till sin mobiltelefon, men att låta datorn transkribera långa dialoger blir helt enkelt ganska dåligt. För oss  tar det längre tid att gå tillbaka och korrigera alla misstagen, än att göra det själva från början.

På engelska har tekniken kommit lite längre. Kanske blir det så på svenska också. Men än så länge är transkribering på svenska ett hantverk som genomförs av snabba fingrar och skarpa människohjärnor.

Related Posts

Transkribera

Transkribera när och var du vill

Att Transkribera Mera innebär möjligheten att arbeta precis när och var en vill. Det finns ingen klädkod att ta hänsyn till och ingen som bryr sig ifall du slutar jobba redan halv två på eftermiddagen. Distansarbete Read more...

Transkribera

Siri vs Transkribera Mera

RESPONDENT:     Ska Siri transkribera på en gång då? INTERVJUARE 2:  Du det … INTERVJUARE 1:  Vi har testat det, men det blev helt bisarrt. INTERVJUARE 2:  Nej, precis [skratt]. Inte om du vill att vi Read more...

Transkribera

Exempeltranskribering med Miriam Bryant

Som kund hos Transkribera Mera ska du veta vad du får. Här presenterar vi därför ett exempel på hur våra transkriberingar kan se ut. Här ser du hur vi hanterar slang, utfyllnadsord och avbrutna meningar Read more...